[NOTAS DE PRENSA]
BUSCADOR
[buscador avanzado]
 
[Junta de Andalucía] [Consejería de Innovación, Ciencia y Empresa] [Parque de las Ciencias de Granada]
Ciencia animada : Revista : Agenda : Enlaces : La investigación en Andalucía
NOTICIASAgroalimentación Ciencias de la vida Física, química y matemáticas Ciencias económicas, sociales y jurídicas  
Política y div. científica Tec. de la producción Salud Información y telecom.  Medio ambiente  Entrevistas 
 RSSPresentación Flash de Andalucía InvestigaScience Pics - Lo nunca visto en cienciaInnova Press - Sala de prensa
   CIENCIAS SOCIALES, ECONÓMICAS Y JURÍDICAS
13 de Marzo de 2008

LA UNIVERSIDAD DE MÁLAGA ANALIZA LOS HÁBITOS DEL SIGLO XIX A TRAVÉS DE LAS RETRADUCCIONES DE LAS REVISTAS LITERARIAS ANDALUZAS

Un equipo de investigadores de la UMA realiza un proyecto que tiene por objetivo catalogar y traducir los textos literarios de las revistas andaluzas publicadas entre la mitad y el final del siglo XIX. El resultado más reciente ha sido la publicación del volumen Ética y política de la traducción literaria.

Susana Aguilar

El equipo del investigador Francisco Ruiz NogueraEl proyecto de excelencia Catalogación y estudio de la traducción de textos literarios en las revistas literarias andaluzas (1939-1975) está centrado en la trascripción literaria de textos andaluces a través de cinco líneas de trabajo, centradas en la catalogación de las traducciones, clasificación de estudios sobre traducciones literarias, descripción de éstas y búsqueda entre relaciones interliterarias y literatura comparada.

Con esta investigación se ayudará a recuperar y estudiar la memoria artística de Andalucía, que se observará a través de su escritura. De este modo, podrá conocerse la forma de vida, convivencia, cultura, etc. de nuestros antepasados andaluces. Este análisis servirá de complemento a los trabajos de conjunto sobre revistas literarias realizados por los escritores Fanny Rubio o Rafael Osuna e incluso complementará las investigaciones que Guillermo Carnero realizó sobre la revista Cántico en 1976 y otras publicaciones de esta índole.

Prescindir del olvido

Francisco Ruiz Noguera, investigador principal del proyecto, especializado en el estudio de las revistas literarias, comenta: "Nuestro objetivo primordial es contribuir a la recuperación del patrimonio cultural andaluz". Por ello, la Consejería de Innovación, Ciencia y Empresa ha financiado el estudio con 69000 euros.

La investigación está centrada en el intervalo temporal entre 1939 y 1975, porque puede arrojar datos de interés sobre cuestiones que afecten a "la relación entre práctica literaria y situación político-social. De este modo, analizarán "los posibles condicionamientos sobre qué se traduce, los problemas de censura, el alcance de la difusión, etc.”, para que así queden analizados los textos en su totalidad, indica el profesor Francisco Ruiz.

La primera etapa de la investigación, que durará seis meses, estará destinada a la localización de las colecciones literarias en los fondos de las bibliotecas universitarias españolas, "así como en otros centros de investigación, en que nos consta que existen fondos relacionados con el proyecto". Por ejemplo, en el CSIC en Madrid, en la Biblioteca de Andalucía en Granada, en la Fundación Juan Ramón Jiménez en Moguer (Huelva), en la Fundación Rafael Alberti en el Puerto de Santa María (Cádiz), entre otros, explica Ruiz Noguera.

Digitalización del estudio

Los seis meses siguientes estarán destinados a examinar el material y generar una elaboración de una ficha traductológica para el futuro procesamiento de los textos traducidos, paratextos, artículos y reseñas de traducción.

Un archivo con material literarioCon todas estas investigaciones se realizará una base de datos que quedará a disposición —para su consulta— de la comunidad investigadora. "Esta base de datos propiciará el estudio de la literatura traducida y permitirá establecer las influencias con la literatura escrita en lengua española", comenta el investigador Ruiz Noguera. Este alojamiento web albergará un catálogo de todas las obras analizadas junto con una digitalización de éstas.

Como afirma el profesor Ruiz, esta informatización de los datos, que será de libre acceso, "propiciará el poner a disposición de la comunidad investigadora un material que nos parece muy estimable para futuras investigaciones" y que quedará alojado en el portal web de la Universidad de Málaga.

Retraducción literaria, una mirada moderna


Francisco Ruiz Noguera es, además del investigador principal del proyecto, vicedecano de Cultura de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Málaga, a la vez que escritor y poeta. Es miembro de la acción coordinada de la Junta de Andalucía La retraducción de textos literarios y audiovisuales.

Su trabajo consiste en reinterpretar textos antiguos, dotándolos de una mirada actual pero sin perder su estilo inicial. Por tanto, una retraducción se caracteriza por ser una nueva versión de un texto ya traducido, de diverso interés en la literatura moderna, y que logra influir en las producciones audiovisuales. Esta nueva traducción permite que los textos antiguos se rejuvenezcan, se vean revalorizados y sean apreciados por el público actual.

 

Más información:


Francisco Ruiz Noguera
Universidad de Málaga
Dpto. Traducción e Interpretación
Facultad de Filosofía y Letras
Universidad de Málaga
29071-Málaga
Tel.: 952 13 34 18

Email: faruiz@uma.es

« VOLVER[IMPRIMIR][ENVIAR NOTICIA][MÁS NOTICIAS][HEMEROTECA]

Creative Commons License
Este portal se publica bajo una licencia de Creative Commons.
Area25
Diseño web
Quiénes somos : Contáctanos : Boletín electrónico : Innova Press : Andalucía Innova : Mapa web